Magyar autós nyelvlecke 1.

Maji rövid irásom arol szóll ami nem báncsa a fülemet csak hasogassa, vagy szurlya a szemejimet.

Igen, nekem is fájt.

Citroën (bal Alt+0235)

Škoda (bal Alt+0138)

CENTRÍROZÁScentírozás. Érdekes, hogy még a gumis műhelyekben is “centíroznak” az ott dolgozók.

MOTORTmotrot 

SZERVIZszervíz

Az „olcmobil” pedig nem veterán autót jelent, hanem egy amerikai márka, az OLDSMOBILE. Balta volt a hátamban a következő, T**co parkolóban elhangzott mondat: “Jók voltak ezek a Ladák. Nemsokára má’ olcmobilok lesznek ám!”

A VETERÁN autó külföldiaiul: OLDTIMER.

A kommentablakban lehet gyakorolni! 🙂

Total
0
Shares
7 hozzászolás
  1. KARTEL-kartel
    KARDÁN-gardán
    FÉKFOLYADÉK-fékolaj
    Lamgorghini lamdordzsininek ejtve
    a privát kedvenceim, amitől kiver a víz 😀

  2. “A VETERÁN autó külföldiaiul: OLDTIMER.”

    A külföldiától függ. Angolban inkább Classic Car. Az oldtimer németes.

  3. A Škoda s-el írva meg a Citroën e-vel még elfogadható olyan helyen, ahol nem ez a lényeg, tehát egy beszélgetésben, kommentben stb, de pl biztos érdekes arcot vágnék ha Te így írnád…:D De mint fanatikus rally-s a pálya mellett is szép dolgokat hallok. Csak pár értelmes:
    “Micsubicsi”
    kis történet:
    Pécsen, Baranyában ismertebb név: “Szelep”. Na most nagyon jó pénzmosási lehetőség: asszony menjen egy Minivel… Tudni kell, hogy lassítónál hallod hogy kinyomja a kuplungot, átgurul, majd felengedi… Tehát finoman szólva is rohadt lassú… Mikor a múltkor a rokonok ott álltak ahol én, kijelentettem, hogy jó ez a Mini, könnyű észrevenni, mert lassan megy… (igen, ezen a helyen egy N-es kereklámpás nagyobb tempóval hasított át) Válasz: “Azért megy lassan, mert kemény a futómű, és múltkor is bepattogtak az árokba…” Nem volt több kérdésem…:D

Vélemény, hozzászólás?

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .

Kapcsolódó bejegyzések
Total
0
Share